|
Pjesme iz zbirke "Eskimska ruža"/02.02.2012.
Pjesma je maločas završena i potpuno je nevažno ovo što sada govorim
Piše: Mesnur ĆATIĆ
Mensur ĆATIĆ rođen je 7. juna 1959. u Doboju, Bosna i Hercegovina. Po zanimanju je pravnik. Najveći i najljepši dio života proživio je u Odžaku. Gimnaziju je završio u Modriči, a živio je u Doboju, Sarajevu, Banjaluci, te Mađarskoj, Poljskoj i Danskoj. Objavljivao je pjesme i priče u časopisima "Odjek" Sarajevo, ,,Bosanska vila" Sarajevo,"Osvit" Mostar, "Avangrad" Sombor, "Riječ" Brčko , "Vpogled" Žalec - Slovenija, "Kul tim" Književnog kluba "Branko Miljković" Knjaževac, "Tvorac grada" Beograd, "Svijet kulture" Zagreb, " Polja" Novi Sad, "Diogenes" pjesnici i prozaisti sa područja ex YU, "Život" Sarajevo, "Žikišon" satirični časopis za područje ex YU, "Poeta" Beograd, ,,Priča" Beograd, ,,Književni pregled" Beograd itd...Pjesme su mu prevođene na slovenski, engleski, danski, njemački i francuski jezik. Za pjesničku zbirku "Rutinski zahvat" 2007. godine dobio je drugu nagradu Mak Dizdar na pjesničkoj manifestaciji „Slovo Gorčina" u Stocu. U novembru 2010. godine njegova pjesma ,,Rane i stomaci" proglašena je za pjesmu godine na natječaju Prve satirične pozornice ,,Satira je alternativa bezumlju" elektronskog časopisa za političku satiru, humor, karikaturu i strip MaxMinus, nagradu za najoriginalniju ljubavnu pjesmu u Mrkonjić Gradu na natječaju povodom Valentinova. Objavio je dvije knjige, ,,Pjesme za drugo mjesto" IK ,,Zalihica" Sarajevo,2008. i ,,Eskimska ruža" IK ,,Bagrem" Gradište, Hrvatska, 2010...
PJESMA O GLASNIKU
(burevjesnik, lajt verzija prijevod sa ruskog bez detalja o zagrljaju žamoru svjetine koji se pretvara u glazbu o suzama i sl.)
recimo da je oko mene bilo hiljadu ljudi da je to stvarno autobusna stanica i da su bili moje oko, one iskrice u zjenicama okrenute u daljini iz koje sam je čekao. pitao sam jednoga koliko ima kilometara od Bijeljine do Tuzle i on mi reče da je prije rata bilo oko
šezdeset potom je trčao za mnom pitao me kako sam znao da je iz Bijeljine i zašto se tog jutra probudio
došao u Tuzlu u kojoj nikoga nemam *** pjesma je maločas završena i potpuno je nevažno ovo što sada govorim
da se gubim kao razum i da su svi oni oko mene samo nesvjestica koja me hvata dok je čekam.
moguće je i ovako da je sve obrnuto da sam nesvjestica koja hvata hiljade ljudi koji će je danas vidjeti,
da ne znam od nas dvojice ko je glasnik,
kome dolazi ona? (o ovome smo pričali: -Razumiješ!? Kako da ne! I više...
no što zamisliti možeš: -Pa, razum se gubi i šta će ti ostati: ja mogu ne razumjeti, ali plašim se za tebe...)
IZMIŠLJENA CRTICA (o velikom pjesniku)
Vitmen je prije smrti htio napisati pjesmu o indijancima (pretpostavljam ovako: u našim životima vrlo je važna noć
ne znam kako bih dalje kada je presvisla indijanka od boli na studenom kamenu prije smrti obuhvatila pogledom cijelu pustinju) da uđe u historiju poezije.
bješe mu ipak suđeno sa malim zakašnjenjem doduše *** (posvećeno Skenderu Kulenoviću)
RUTINSKI ZAHVAT
(u jeku opsade grada odvedoh papagaja na vakcinu žena je čistila) kupatilo, a ja sam pod nebom od granata kao da se kupam
opušten kao nikad dugo šetao gradom
u kuhinji dijete sa zebnjom je
cvrkutalo
o tome kako je riki strašljiv
(vremenom treba objasniti
kako
svi kojih nema na neki su način
postali dio nas)
SAMOĆA HEREJE
ovako je u snu jednom pitao Hereju, koji je nekada imao kuću na plavom brdu poviš grada,
za koje neki sumnjaše da je samo slika
jednoga aprila u očima što je sjao kao ogledalce
između trnja u ogradi i sunca
na koljenu Klemestre ponekad i budan vidim grad
i padneš mi preko ruke kao prelomljen cvijet
prospe ti se kosa
sa zemlje u nebo kao na slici koju gledam
gdje sam čovjeku ptica
na nebu gdje ima isti
čovjek, koji je ptica meni
ovakav kao na slici jedan grad, na brdu jedna kuća u plavoj kući jedan čovjek usamljen kao Hereja Mensur ĆATIĆ |